Александр Савельев в детстве не любил лазить по деревьям (в Воркуте их просто не было), в юности учился в МГУ на датской филологии (кого попало туда не берут), а свадьбу они с Машей отпраздновали с протестными плакатами в руках. Мы пару раз пересеклись на фестивалях языков, но по-настоящему познакомились уже в чувашском лагере "Хавал". Сантӑр заряжает и заражает своей энергией. Родители не передали ему чувашский язык, он учил его уже во взрослом возрасте и, так сказать, уже по-взрослому. Да, в каком-то смысле достичь уровня носителя ему не удалось, но помилуйте, почти на каждое слово Сантӑр готов выдать его этимологию, часто раскопанную самостоятельно, а в последние годы нередко высказывает интуитивные соображения по поводу тонких оттенков смысла разных конструкций, с которыми, поразмыслив, носители обычно соглашаются. С сыном Тимӗром говорить по-чувашски, будучи в своё время лишённым "детского пласта", тоже непросто, но это же Сантӑр. :) 30 лет – замечательный возраст, чтобы расти и творить, особенно учитывая наличие в портфолио нескольких лет работы в серьёзном лингвистическом проекте в Германии. Долгой и плодотворной тебе дороги, тусӑм!

Теги других блогов: лингвистика чувашский язык языки