Рядом со мной стоит Вселенная. Да, возможно, Владимир Александрович Плунгян не самый титулованный и не самый распиаренный языковед в России, но судя по упоминаниям в зарубежной лингвистической литературе, его вклад в мировую науку наиболее весом. Для русскоязычного же читателя особо ценными будут просветительская "Почему языки такие разные?" и типологическая "Введение в грамматическую семантику". Ещё одну книгу, "Общая морфология", Владимир Александрович выпустил в 43 года: детский возраст для серьёзного лингвиста. Однако по ходу её чтения от обилия примеров и упоминаемой литературы я просто впадал в ступор: ну вот когда он успел? "Видзице ли, Арцём", – журчит в своей неподражаемой манере улыбчивый бородач, – "языков, конечно, много и разных, но всё же и похожего в них немало, а когда читаешь о хорошо знакомых вещах, скоросць увеличивается сама собой. И это при том, что мы нужные книги доставали с трудом, а у вас цеперь даже в метро вайфай". Пьём чай. "Я в молодосци много работал на Кавказе и в Африке, но вообще-то ваш план даже поинцереснее, так что дзержице в курсе. И передавайце привет Кельмакову, я уже давно хочу с ним познакомиться!" Обязательно, Владимир Александрович. :)